NOVEDADES EDITORIALES

NOVEDADES EDITORIALES
En Amazon.com ya pueden encontrar, en formato E-book y tradicional, mis dos últimas obras "Las mujeres de Wagner" y "Las hadas de Bécquer y Wilde ", publicadas por LOS OJOS DEL SILENCIO .







Antes de terminar la visita a este blog, por favor, escuchad esta joya.

Antes de terminar la visita a este blog, por favor, escuchad esta joya.

Al margen - Última luz - Réquiem de Karl Jenkins - 25/06/10

Ayuda a paliar el hambre en el mundo con sólo un click

The Hunger Site

Chopin ¡¡¡¿¡¡¡dos siglos ????!!!

Datos personales

Mi foto
Cadiz, Andalucia, Spain
Licenciada en Filología Anglo-Germánica, hablo inglés, español, italiano y francés. Tengo publicados varios artículos sobre literatura inglesa en revistas especializadas así como los siguientes libros: "La magia celta según Gustavo Adolfo Bëcquer y la novela artúrica contemporánea" (Sevilla, 1999) "Camelot reconstruído" (Sevilla, 2000) "El hada blanca"(Sevilla, 2001) "Ector, el príncipe de negro" (Sevilla. 2004) "Las mujeres de Wagner" (2011) "Las hadas de Bécquer y Wilde" (2011) "El sueño de Calpurnia" (2012) "Wagner's Women" (2012) "La Triple Diosa y el rey Arturo" (2012) "Gades y Camelot" (2013) "The Triple Goddess in Oscar Wilde's Salome" (2013) "Solidaridad femenina en los romances medievales ingleses" (2013) "Calpurnia's Dream" (2014) "Magia y Eros en Shakespeare y Wagner"(2014) "El lamento de Calipso" (2014) "Kundry o la decadencia de la soberanía en el Parsifal wagneriano"(2015) "Las tres caras de Morgana y Ginebra : la psicología femenina en la literatura artúrica"(2016) "Verona, 1303" (2016)

E-MAIL

carolmanganelli2@gmail.com
Pueden contactar con esta dirección de correo electrónico si desean conocer la traducción inglesa o italiana de estas obras



Etiquetas

sábado, 19 de abril de 2008

La Vieja Arpía en "Las Brumas de Avalon"

THE OLD CRONE
Personalmente, veo que Morgaine adopta la figura de la Anciana Hechicera -”Old Crone” en la versión original - tras la muerte de Accolon, derrotado por Arthur, y la consiguiente ruina de sus planes para la restauración de Avalon en Bretaña. Es entonces cuando se da cuenta de que pasar a nueva etapa dentro de la misión encomendada desde que fue consagrada sacerdotisa . Notemos como esas fases coinciden con las tres facetas de la diosa. Primero, ejerció de Virgen Cazadora para gestar un heredero de doble sangre real, después, como mujer adulta, amante y madre, intenta reparar el tiempo perdido y la traición de Arthur, mediante la ayuda de Accolon, derrocando a aquél para ocupar ella misma el trono de Bretaña. Después, frustrado este intento, decide arrebatarle con sus propias manos la funda que ella bordara para conferir poderes sobrenaturales a Excalibur y conservar , de este modo, la indemnidad de Arthur. Y, posteriormente, al actuar como vengadora de Avalon, adquiere su caracterización más aproximada a la figura de la Hechicera Mortal.
No obstante, su función de Diosa de la Muerte aparece anticipada cuando acaba con la vida de Avaloch, encarnando a Cerridwenn, diosa de la sabiduría, como la Gran Cerda, la devoradora de sus crías , en lo cual coincide JEAN MARKALE al llamarla Devoreuse insaciable en relación con su posible derivación de Kali, diosa de sangre y dolor (1)Y es consciente de ello: “she wove death, like the Shadw of the old Death Crone” (2)
En realidad, no está haciendo otra cosa que ejecutar, movida por las circunstancias, lo que se le había instado a hacer en Avalon el día de su regreso temporal, haciendo desaparecer al heredero de Uriens, alguien peligroso para la supervivencia de los cultivadores de las antiguas creencias. El procedimiento que Morgaine sigue es el de tejer el propio manto de la víctima, recurriendo, por tanto, a la magia simpática, aunque también, en cierto modo homeopática en cuanto que el color es una mezcla de verde y marrón, evocador de las hojas primaverales, las mustias y la tierra entre las cuales el jabalí busca bellotas (3)Ello le ayuda a visualizar el bosque a l que se dirigen Avaloch y su séquito de cacería y donde se halla una pareja de jabalíes con sus crías. Es entonces cuando invoca a Cerridwenn, diosa madre de fertilidad y conocimiento, pero también bruja mortífera y Gran Cuervo de la Sabiduría, de acuerdo con la multiplicidad de la Diosa. Ella misma se ve encarnada en la jabalina que acaba con Avalloch , justo después de que éste de muerte al jabalí y es eliminada inmediatamente después por los cazadores, agonía que la propia Morgaine experimenta en su organismo:
[…] agony ripping her, knowing that in death the Great Sow would release her. But first she must suffer the Death throes[….] and even as she lay there, blind, tranced, agonized, he heard the hunting horn sound and knew they were bringing Avaloch home, dead on his horse, slain by the sow which had attacked him within moments alter he had killed the boar [….] and he, in turn, had slain the sow…
([….] desgarrada por la agonía, sabiendo que en la muerte sería liberada por la Gran Cerda. Pero primero debía sufrir los estertores de la muerte […] e incluso mientras yacía allí , ciega, en trance, agonizante, oyó sonar el cuerno de caza y supo que traían a Avalloch de vuelta a casa, muerto sobre su caballo, asesinado `por la jabalina que lo había atacado momentos después de haber matado al jabalí[….] y él a su vez había acabado con ella”)
Todo ello, según deduce, no es más que una muestra del eterno devenir de la vida:
… death and blood and rebirth and the flow of life in and out of the forest …..
(… la muerte y la sangre y el renacimiento y el fluir de la vida entrando y saliendo del bosque….)
En relación con el método empleado para ejecutar la voluntad de la Diosa:
….. Like the winding in and out of the shuttle…”
(…. Como la lanzadera, enrollándose y desenrollándose …)
El día en que recibe el cadáver de Accolon y se hace semipúblico el intento de deponer a Arthur es un momento decisivo y crítico dentro de la evolución del personaje. En un solo día, Morgaine deja de ser madre tanto del hijo que aborta como de Uwaine, al aparecer ante los ojos tanto de éste y de Uther como una traidora; así mismo, al tiempo que la grave hemorragia producida por el aborto está a punto de acabar con su propia existencia física, Morgaine muere como amante con la misma brutalidad que Accolon, no sólo para éste son también como amor inconfesable e inaceptado de Arthur - lo cual es revelado por la reina de las Hadas durante el sueño de éste en Chariot Castle, cuando aparece abrazado a una joven parecida a Morgaine:
He will , of course, think that it was you[….] so far has he moved from us that he will think it shame to be given his dearest wish [….] so sleeps the King , in the arms of the ONE he will love until he dies…. (4)
(Por supuesto, pensará que eras tú [….] Tanto se ha alejado de nosotros que considerará una vergüenza conseguir su deseo más querido[….] Así duerme el rey, en los brazos de la que amará hasta que muera …)
Y, por supuesto, Morgaine deja de ser la forzada esposa de un anciano rey, que la acusa de traidora y hechicera y a quien abandona ese mismo día para cerrar un prolongado capítulo de su vida. Esa sensación de crisis característica de una transición aparece impactantemente plasmada en la forma en la que Morgaine abandona radicalmente todo lo que había sido su vida hasta ese día. Una ruptura inversa a la experimentada en otro momento crucial de cambio, el que consumó el paso de doncella a madre y mujer adulta, sexualmente activa. Su abandono de Avalon, despechada por haber sido utilizada por Viviane, tiene muchos puntos de contacto con esta segunda escapada. Amabas son huidas solitarias, embargadas de tristeza y desengaño por la pérdida de un estilo de vida y un proyecto. En un caso, haber sido defraudada por su propia madre adoptiva y el truncamiento de su plena y feliz vida al servicio e la Diosa así como de su larga y sacrificada preparación como sucesora de la dama de Avalon, muriendo temporalmente como sacerdotisa. En el otro más tardío, la ruina no sólo es de los planes forjados a lo largo de los años , recuperando la formación sacerdotal abandonada en Avalon sino también de las vidas de todos aquellos que la amaban realmente y formaban parte de su propia existencia. Accolon, Uwain, el propio Arthur…sin embargo, la dirección física y mental de ambas escapadas son opuestas: la joven morga hiñe deja Avalon para dirigirse a su familia carnal - primero la corte de Lot y Morgawse, después Camelot - pero la madura ex -reina de NorthWales abandona la corte de Arthur para siempre y, con el tiempo, termina volviendo a Avalon y a su plena función sacerdotal. Y justamente esta ruptura se plasma como tal cuando Morgaine deja toda su indumentaria regia , bordada en oro y piedras preciosas y las joyas que le regalara Uriens para vestirse austeramente, en tonos oscuros, de forma adecuada a una sacerdotisa, no llevando consigo más que un saquito y la pequeña hoz de Viviane. La conciencia de que a partir de ahora ya no representa a la Diosa Madre se refleja al pintar la luna nueva u oscura sobre su frente en lugar del creciente que luciera en su juventud (5)
Y ya que aquél al que había confiado la misión le había fallado escapando hacia la muerte, ella debía ser la Madre de Avalon para seguir donde é había fracasado. Así pues, se dirige a Glastonbury, donde la evocación de Morgaine-madre con el pequeño Arthur le previene de actuar como Diosa de la Muerte para su hermano y se limita a arrebatarle la funda encantada que ella misma le bordase. Y es en esta ocasión cuando realiza actos hechiceriles propios de la faceta divina que empezará a encarnar a partir de ahora y que están basados más en el conocimiento mental adquirido en Avalon que en encantamientos, un simple gesto para domeñar una voluntad inferior como la de la monja guardiana del sedente Arthur es interpretado como algo diabólico; por otra parte, la habilidad para saberse camuflar ante el avance de Arthur y sus hombres le crea reputación brujeríl en Camelot.

Del mismo modo que su intento de labor restauradora de Avalon en el mundo ha supuesto la muerte física o anímica para tantos vinculados a su vida , ella misma tiene que “bajar a los infiernos” como una especie de crisis catártica necesariamente para definitivamente recuperar su puesto en Avalon no sólo como sacerdotisa sino , en palabras de Kevin, como Señora de Avalon pese a la resistencia de Morgaine. Autoexilada en sus dominios de Tintagel la exreina de North Wales atraviesa una profunda depresión , algo lógico tras perder toda su vida construída a lo largo del pasado reciente junto a sus expectativas de futuro paralelamente alimentadas durante años, con la mente gris y desolada como la lluvia invernal , tan sólo cómoda dentro de aquel pacífico vacío, único lugar donde, según sus propias palabras, se encuentra realmente consigo misma:
I had killed OR thrust from me OR lost to death evferyone in this world i had ever loved [….] there was none to care whether I should live OR die , and so I did not care either… (6)
(Había matado o arrojado de mí o perdido en la muerte a todos los que había amado alguna vez[…] No había nadie a quien le importase si yo vivía o moría y, por consiguiente, tampoco me importaba)
I know I had a low fever , a weariness so great that I could not force myself to sit upright or to eat , a heaviness of mind so great that I cared not wether I would live or die (7)
(Ahora sé que tuve fiebre , un agotamiento tan grande que no podía obligarme a sentarme derecha o comer, una pesadez mental tan grande que me daba igual morir o vivir)
Sólo alguien autorizado, el propio Merlin de Bretaña, puede, una vez superado ese trance iniciático, enaltecerla hacia su siguiente y ya definitiva etapa en su devenir. Autoridad procedente no sólo de su sabiduría y posición sino también de sus sentimientos: la propia Morgaine advierte que quizás es el único hombre que la ha amado tal como era. Es la fuerza de ese verdadero amor la que la hace atravesar el tormentoso camino que separa Camelot de Tintagel y, como Orfeo, descender el vacío infernal donde ella se encuentra postrada y conseguir hacerla volver a su misión como sucesora de Viviane. Es justamente el relato cantado del propio misterio órfico lo que devuelve la conciencia a Morgaine, elegido por el bardo para facilitar a su amada la identificación con el mismo. Así hacía hablar a la esposa de Orfeo en los infiernos:
Seek not to Brig. Me forth, whe I am resigned to stay here in death. Here within these undying land all is at rest, with neither pain nor struggle; here can I forget both love and grief (8)
(No busques traerme aquí , cuando estoy resignada a quedarme aquí, en la muerte. Aquí, entre estas tierras imperecederas, todo está en reposo, sin dolor ni lucha; aquí puedo olvidar tanto el amor como la tristeza) (9)
Y es Kevin quien sabe que eso estimulará la capacidad visualizadora de Morgaine, de modo que vuelve a experimentar la pulsión de la vida mediante un súbito recorrido retrospectivo a través de aquellos momentos a lo largo de su vida en los que se hizo más evidente el aroma de los manzanos de Avalon, la calidez de su hijo pequeño, el calor de aquella tarde veraniega cuando Lancelot despertó su sexualidad, la voz de Accolon llamándola, el viento del día del eclipse cuando el Dios Cornudo personificado en Accolon la fecundó para culminar en la visión del Dios llamándola como representante de la Diosa. Y, como tal, es decir como Señora del Lago, volverá a la vida y a Avalon, en cuyo camino será puesta por Kevin, lo cual él ya había previsto muchos antes en Camelot, cuando es consciente de que también para él es ella el rostro de la diosa en su triple faceta, transmisora de vida, virilidad y muerte, lo cual advierte en el temor reflejado en el rostro de aquél:
For him too yhe Goddess wears my FACE [….] and pain struck through her. The goddess is the Giver of Life and Manhoo^d [….] and of Death and as her lips touched his , the Merlin recoiled and on his FAE was naced fear (10)
(También para él la diosa lleva mi rostro [….] y el dolor la atravesó . La diosa es quien otorga la Vida y la Virilidad [….] y la Muerte y cuando sus labios rozaron los suyos , el Merlin retrocedió y en su rostro se reflejaba abiertamente el miedo)
Para llevar a cabo su papel como Diosa de la muerte con Kevin, Morgaine es ayudada por Nimue, hija de Lancelet y sacerdotisa de Avalon, que ha permanecido recluida durante casi toda su vida, de forma de que la futura víctima, el Merlin de Bretaña, no puede reconocerla. Y es por ello que elegirá a la que complementará esta función como mano vengadora justiciera de la diosa, complementada en su función de seductora -una de las facetas de la Madre - y Doncella, en cuanto que Nimue pone su virginidad al servicio de la Divinidad, como en su día lo hiciera Morgaine en Beltaine. . Sin embargo, el significado es opuesto. Si bien Beltaine y el gran matrimonio comportan un ritual ancestral de raíces mitológicas, simbólico de la fertilidad y en muchos casos, como el de Morgaine, generador de vida bajo la luna llena, la entrega d e Nimue se hará mediante un acto de magia sexual dirigido mentalmente a apoderarse de Kevin para encaminarle a su muerte , bajo los auspicios de la luna nueva, simbólica , a su vez, de lo yermo.
At the dark moon she must take the other tide which came from the other side of the moon….. Not fertile but barren, not of life at all but of dark magic older than life itself (11)
(En ´poca de luna oscura, deb tomar la otra corriente procedente del otro lado de la luna… no la fértil sino la estéril, no la de la vida sino la de la magia oscura más antigua que la propia vida)
Y que, al contrario de la luna llena, le permitirá ocultar sus propósitos:
She had hidden herself at full moon, sure that if he looked into her eyes at that time she World be able to read her thpoughts and perhaps divine he purposes (12)
Ella se había ocultado durante la luna llena, segura de que si él la miraba a los ojos en esas fechas, sería capaz de leer sus pensamientos y además de adivinar sus `propósitos.)
Sin embargo, la propia Nimue, una vez implicada en el hechizo que ella misma ha tejido y basado en una inevitable tensión sexual que afecta a ambos por igual, tiene que luchar contra la poderosa fuerza vital de la luna Llena:
If I give myself to him at full moon [….] the will my `purposes bécame his own, the will we blenda together at ONE flesh…. He will plant a child in my womb … and I will bear it joyfully (13)
(Si me entrego en la luna llena, mis propósitos se convertirán en los suyos, entonces , nos fundiremos en una sala carne [….] plantará un hijo en mi matriz y lo pariré gozosamente.)

Todo ello potencia la energía acumulada a través de los años de reclusión silenciosa y renuncia sexual, que la hace vislumbrar cierta razón justificadora de los votos exigidos en los conventos cristianos. Es entonces cuando vemos el carácter femenino, evocador de fecundidad, del caldero de Cerrridwen:
She was a cargad vessel of power, like the holy Regalia (14)
Un recipiente cargado de fuerza, semejante al Grial (!) frente a la evocación siniestra y yerma de todo lo relativo a la luna oscura:
She cold feel the ebbing like a great sickness in her blood, withdrawing life from her veins (15)
(Ella pudo sentir su reflujo como una intensa enfermedad dentro de su sangre, retirando vida de sus venas)
Es precisamente un ritual d magia sexual el elegido para dominar mentalmente a Kevin debido a su potencia, siempre que se ejecute en las condiciones óptimas. Se trata de una práctica mágica de carácter simpático centrado en el uso de fluidos sexuales como él semen y la sangre procedente de la desfloración, con los que Niniane ungirá la frente de Kevin, justamente en el centro energético del entrecejo, tras la formulación por parte de Kevin ,en pleno trance orgásmico, del triple juramento de autoentrega. En ese trance es conducido a Avalon para ser condenado a muerte tras previa y atroz tortura de la que Morgaine finalmente le libra, recordando que el mismo Merlin la había entronizado como Señora del Lago y, posteriormente, rescatado, como Orfeo, del reino de las sombras al que ella misma estaba a punto de enviarlo. Morgaine es, pues :
… the avenging goddess, the Death-Crone, the ravening sow who will devour her own young, the Great Raven, the Destroyer… (16)
(…. la diosa vengativa, la Bruja de la Muerte, la cerda voraz que devorará a sus propias crías, el Gran Cuervo, la Destructora)
Representando para Kevin todos los atributos correspondientes a la tercera fase de la Gran Diosa.
La fatídica práctica mágica en unos fechas tabuadas para las sacerdotisas - durante la luna nueva debían ocultarse, abstenerse de cualquier ritual y, en el caso de la Gran Sacerdotisa, ayunar en reclusión- no se limita a acarrear la muerte del druida. Fatalmente involucrada en su propio hechizo, Nimue se siente incapaz de sobrevivir a Kevin y en el preciso momento en el que el último Gran Druida y Merlin de Bretaña es ejecutado , el Gran Roble ancestral de Avalon es partido en dos por un rayo, una premonición de la próxima desaparición de la isla entre nieblas, previsto por el propio druida ante Morgaine cuando se le concede expresar sus últimas palabras:
The Nazarene has conquered and we must go into the mists further and further until we are no more than a legend and a dream [….] even if Avalon must perish I felt it right that the Holy things should be sent into the world in the service of the divine , by whatever name God and the Gods may be called. And becaus eof what I have done , the Goddess has manifested at least once in the world yonder, in a way that shall never be forgotten.(17)
(El Nazareno ha vencido y debemos adentrarnos una vez más entre las brumas hasta que no seamos más que una leyenda y un sueño [….] Aunque Avalon deba perecer, creí conveniente que los objetos sagrados fueran enviados al mundo al servicio de lo divino, no importa el nombre que Dios o los dioses puedan tener. Y a causa de lo que he hecho, la Diosa, al menos una vez, se ha manifestado al exterior, de una forma que jamás será olvidada.)
Más adelante, Morgaine actuará una vez más de instrumento de la Diosa para iluminar a Lancelet, quien había llegado a Avalon para, infructuosamente, buscar a su hijo Galahad, tras fracasar, como tantos otros , en la búsqueda del grial. Esclarecida por el graznido de un cuervo, animal simbólico de la Morrigan, versión de la Diosa de la Muerte y muy probable reencarnación de su fallecida compañera Raven. Morgaine comienza a actuar de acuerdo con las instrucciones procedentes de un plano ajeno. Se deja traspasar por un fragmento del Santo espino plantado allí por José de Arimatea, cuya doble simbología religiosa es especialmente poderosa, por su vinculación con la pasión de Jesucristo y el importante prestigio mágico que el espino tenía entre los druidas. Posteriormente, en un acto de magia contaminante, unge con su sangre - es decir, el símbolo de su vida y de su espíritu - el entrecejo de Lancelet, centro energético de su entendimiento, del que parece apoderarse , desarrollándolo hasta el punto de que comparta sus visiones. Dentro de la capilla que los cristianos refugiados en Avalon habían construido, ambos se enfrentan al esplendor del Grial, en una atmósfera sobrenatural donde las diversas caras de la diosa se manifiestan personificadas en figuras femeninas familiares. Ygraine, Nimue, que ofrece el cáliz a los labios de un transfigurado Galahad, que, una vez finalizada su privilegiada misión vital, cae muerto a los pies de su padre y Morgaine, quien es consciente de que , al mismo tiempo que Avalon va a la deriva, coincidiendo con la decadencia de lo mágico en el mundo exterior, su propia actividad como mano ejecutora de la voluntad divina está en declive, como se muestra cuando su voz le parece similar al graznido del “último cuervo”, al lamentarse del tiempo de oscuridad en el que la humanidad está entando mientras que intenta convencer a Lancelet de que el Grial debe permanecer en Avalon. (18). Es entonces cuando Lancelet ve , efectivamente, a la Triple Diosa encarnada en Morgaine:
….the maiden with whom he had lain in the ring stones and from whom he had turned away from fear of the goddess , the woman he had gone to in a frenzy of desire […] and now this dark, quiet lady , shadowed in lights, who had lifted his son from the Grail…. (19)
Y coincide con lo que, una vez sola, Morgaine llega a deducir al final de una vida dedicada al sacerdocio. Aunque, inicialmente, llega a reconocer ante Lancelet que la Diosa sólo fue real mientras su culto estaba generalizado al ser una creación de la mente humana (20), sin embargo, la experiencia recibida le hace ver, tan sólo horas más tarde, que la Diosa no es más que la Reina de las Hadas , quien, a su vez, resulta ser ella misma en ese momento.
….as she is in ViviaNE and Ygraine and Morgawse and nimue and the Queen.And they live in me, too, and she…. And within Avalon they live forever….
(… como ella se encuentra en Viviane y en Ygraine y en Morgawse y en Nimue y en la reina. Y ellas también viven en mí. Y ella. Y en Avalon viven para siempre…)

No hay comentarios: