NOVEDADES EDITORIALES

NOVEDADES EDITORIALES
En Amazon.com ya pueden encontrar, en formato E-book y tradicional, mis dos últimas obras "Las mujeres de Wagner" y "Las hadas de Bécquer y Wilde ", publicadas por LOS OJOS DEL SILENCIO .







Antes de terminar la visita a este blog, por favor, escuchad esta joya.

Antes de terminar la visita a este blog, por favor, escuchad esta joya.

Al margen - Última luz - Réquiem de Karl Jenkins - 25/06/10

Ayuda a paliar el hambre en el mundo con sólo un click

The Hunger Site

Chopin ¡¡¡¿¡¡¡dos siglos ????!!!

Datos personales

Mi foto
Cadiz, Andalucia, Spain
Licenciada en Filología Anglo-Germánica, hablo inglés, español, italiano y francés. Tengo publicados varios artículos sobre literatura inglesa en revistas especializadas así como los siguientes libros: "La magia celta según Gustavo Adolfo Bëcquer y la novela artúrica contemporánea" (Sevilla, 1999) "Camelot reconstruído" (Sevilla, 2000) "El hada blanca"(Sevilla, 2001) "Ector, el príncipe de negro" (Sevilla. 2004) "Las mujeres de Wagner" (2011) "Las hadas de Bécquer y Wilde" (2011) "El sueño de Calpurnia" (2012) "Wagner's Women" (2012) "La Triple Diosa y el rey Arturo" (2012) "Gades y Camelot" (2013) "The Triple Goddess in Oscar Wilde's Salome" (2013) "Solidaridad femenina en los romances medievales ingleses" (2013) "Calpurnia's Dream" (2014) "Magia y Eros en Shakespeare y Wagner"(2014) "El lamento de Calipso" (2014) "Kundry o la decadencia de la soberanía en el Parsifal wagneriano"(2015) "Las tres caras de Morgana y Ginebra : la psicología femenina en la literatura artúrica"(2016) "Verona, 1303" (2016)

E-MAIL

carolmanganelli2@gmail.com
Pueden contactar con esta dirección de correo electrónico si desean conocer la traducción inglesa o italiana de estas obras



Etiquetas

sábado, 19 de abril de 2008

La Diosa Madre en "Las Brumas de Avalon"

MOTHER GODDESS
Si bien Morgaine deja temporalmente de ser sacerdotisa justo cuando es consciente de su futura maternidad, también es significativo que aparezca como la gran madre al cabo de los años, cuando cree ser reconsagrada como sacerdotisa por Accolon un solsticio de verano, siendo ya esposa del rey Uriens y actuando como una verdadera madre para su hijastro Uwain. Sin embargo, bastante antes, ella misma ya se ha considerado representativa de la Diosa Madre como creadora de magia sexual y fértil al unir a Lancelt y a Elaine mediante una pócima amorosa que posibilitará la concepción de Galahad. Y lo recordará años más tarde, ejercitando la Gran Magia para eliminar al peligroso Avalloch:
As the Mother, she had woven spells to Brig. Lancelet into Elaine´s bed (1)
(Representando a la Diosa Madre. Había tejido hechizos para traer a Lancelet a la cama de Elaine)
No obstante, ello no es más que una pequeña muestra de la gran magia ancestral que desarrollará más adelante , tras reconsagrarse como sacerdotisa. Morgaine se limita a hacer hervir hierbas afrodisíacas con vino, acompañadas de plegarias rituales y el correspondiente ejercicio de concentración que le permitirá visualizar la lucha de Lancelot contra el dragón (2). A ello hay que sumarle la excitación erótica del caballero tras su enfrentamiento con la muerte y la acción mágico-homeopática del perfume de Gwenhwyfar con el que unge a Elaine.
Todo el proceso de reconciliación de Morgaine con su largamente abandonado sacerdocio va produciéndose a lo largo del día conmemorativo de la mitad del verano, cuyo inicio se hacía coincidir con Beltaine a principios de Mayo. Era esta fecha que aproximadamente coincide con el solsticio la elegida por los habitantes del reino del Norte de Gales para hacer sobrevivir los rituales conmemorativos de la fertilidad y la primavera, sólo que ciñéndose a su aspecto formal, sin ningún simbolismo consciente para los campesinos que los ejecutan, ya que en este reino las antiguas creencias permanecen ocultas debido a la oficialidad del Cristianismo impuesto por el rey Uriens. Los lugareños danzan con varas fálicas verdes, adornadas con guirnaldas blancas y rojas - símbolos de la virginidad y la pérdida de ésta - ignorando su significado sexual (3). Se elige una Doncella de la primavera, una campesina, vestida de verde - el color de la vegetación y, por tanto, de la magia y la fecundidad de la tierra - que remeda el papel de las sacerdotisas en los ritos de Beltaine y con la que el propio primogénito real. Avalloch, no duda en compartir la noche, aprovechando la coyuntura. La nueva toma de conciencia por parte de Morgaine comienza esa misma mañana, antes de dirigirse a presenciar los ritos en compañía de Uriens. Arrepintiéndose del tiempo perdido, consciente de que aún puede retomar el trabajo interrumpido por haber arruinado los planes de Viviane.
…. Now, when it was too late, she began to understand what Viviane had intended.
“Between us (Arthur and Morgaine) we could have ruled the land [….] I must take up the work that Viviane let fall [….] i

am a priestess still. Strange how I am suddenly aware of that again, alter all these years, when even the dreams of

Avalon are gone (4)

(Ahora , cuando era demasiado tarde, empezaba a entender lo que Viviane se había propuesto.
Éntre nosotros podríamos haber gobernado esta tierra … Debo retomar el trabajo que Viviane dejó caer …. Aún soy sacerdotisa. Es extraño, cómo de repente vuelvo a estar segura de ello, después de todos estos años, incluso cuando los sueños de Avalon han pasado)
El segundo paso de este redescubrimiento es atribuido a su hijastro Accolon , por quien se había sentido inicialmente atraída, un año antes de su inesperado casamiento con su padre, cuando descubre las serpientes que lleva tatuadas alrededor de los brazos, signo inequívoco de instrucción druídica. Primeramente, se dirigen el uno al otro como sacerdote y sacerdotisa de Avalon, refiriéndose a la conveniencia de mantener los antiguos ritos.
MORGAINE: Do you truly relieve that the Goddess would withdraw her life from this earth if the folk who dwell here would no longer give her her due?
ACCOLON: Then must we make sure , lady, that she should always be given her due, lest the life of the world fail(109)
(MORGAINE: ¿Realmente crees que la Diosa alejaría la vida de esta tierra si los habitantes dejaran de pagarle lo que le es debido?
ACCOLON. Entonces debemos asegurarnos, señora, de que siempre se le deba dar lo que es debido, por temor a que la vida del mundo falle.
Posteriormente, ello se materializa cuando bendice a la Doncella de la primavera de la misma manera que lo hubiera hecho en Avalon:
… and felt for a moment the old awareness of something shadowing her , above her and beyond […] she laid her hands for a moment on the girl´s brow, felt the momentary flow of power between them, and the girl´s rather stupid face was transfigured fpr a moment [….]Then she saw Accolon´s face. He was looking at her in wonder and awe. She had seen that look before, when she brought down the mists of Avalon [….] and the awareness of power flooded her, as if she were suddenly reborn.
(y, por un momento, sintió la antigua conciencia de que algo la cubría con su sombra, por encima y más allá de ella [….] Colocó momentáneamente sus manos sobre las cejas de la muchacha, sintió el instantáneo flujo de poder entre ellas y el rostro atontado de la choca se transfiguró por un momento … Entonces vio la cara de Accolon: la contemplaba con asombro y terror. Ella había visto esa mirada antes, cuando abrió las brumas de Avalon […] y la conciencia de poder la inundó, como si renaciese de repente.)

Este flujo de fuerza, reconocido tras tanto tiempo, es equivalente a una inyección de vida -¡de nuevo la relación vida-magia!- tras tanto tiempo inerte, reducida a ser la esposa enfermera de un anciano rey, supervisora de la economía doméstica palaciega y objeto pasivo de desahogo sexual para aquél.
I am alive again. After all these years. I am a priestess again, and it was Accolon who brought it back to me(5)
(Vuelvo a estar viva .Después de todos estos años , vuelvo a ser sacerdotisa y fue Accolon quien me lo devolvió
Mucho más patente cuando esa tarde, Accolon confiesa que ha visto el rostro de la Diosa como Madre reflejado en ella :
The Mother is mother to us all and I acknowledge you as such [….]Yours is the face of the Goddess to me…(6)
(La Diosa es Madre para todos nosotros y te reconozco como tal [….] El tuyo es el rostro de la Diosa para mí)
Y lo cual lleva a Morgaine a descubrir su doble resurrección, como hija de Avalon y mujer rejuvenecida:
It is only that he has called on me in the name of the goddess, priest to priestess’ Or is it that when he touches me, speaks to me, I feel myself woman and alive again alter all this time when I have felt myself old, barren, half dead in this marriage to a dead man and a dead life?
(¿Es sólo que él me ha invocado en nombre de la Diosa , como un sacerdote lo hace con una sacerdotisa? ¿o es que cuando me toca, me habla, me vuelvo a sentir una mujer viva después de todo este tiempo en que me he sentido vieja, estéril, medio muerta en este matrimonio con un muerto y una vida muerta?)
La consecuencia inmediata es un cambio de rumbo definitivo, justificando su incipiente relación con Accolon apelando a su condición sacerdotal:
I am a priestess, my body is mine to be given in homage to her! What I did with Uriens was the sin, the submission to lust! This is true and holy… (7)
(Soy sacerdotisa, mi cuerpo es mío para ser entregado en tributo a ella. ¡Lo que hice con Uriens era pecado, sometimiento a su lujuria! Esto es verdadero y santo…)
Y es entonces cuando la propia esposa de Uriens y su hijastro celebran su propio ritual de Midsummer , remedo de aquel Beltaine en el que ella rindió su propia virginidad a la diosa, a la sombra de los manzanos - como los huertos de Avalon ,, de acuerdo con la obra druídica que impedía realizar actos sagrados bajo cualquier techo construido por la mano humana - y siendo definitivamente reconsagrada como sacerdotisa mediante el contacto físico con otro sacerdote:
I rose, driven on by whatever power held me now at this hour, and raí sed my hands over my head, bringing them don slowly , mu eyes closed , my breath held in the tension of power… and olí when I heard him gasp in awe di I venture to open my eyes , to see his body rimmed in that Saint light whiche heded my own(8)
(… me levanté, conducida por cualquiera que fuese la fuerza que me sostenía en ese momento y alcé las manos por encima de me cabeza, bajándolas despacio, los ojos cerrados, la respiración contenida por la tensión energética … y sólo cuando le oi gritar de asombro me aventuré a abrir los ojos para ver su cuerpo enmarcado por la débil luz que bordeaba el mío …)
Ese nuevo flujo mágico-vital se une a la conciencia de ser observados por los únicos que sabían que allí , por primera vez desde que en el Reino de Uriens imperaba el Cristianismo, se consumaba realmente el rito del Gran matrimonio y no aquella imitación bendecida por los sacerdotes cristianos que ella misma había presidido por la mañana. Los pequeños habitantes feéricos de las colinas, que conservaban las antiguas creencias y, posteriormente, la ayudarán en su periodo de reaprendizaje como sacerdotisa, hasta el punto de que llegarán a considerarla como su propia reina, haciendo realidad el apelativo ( “Morgaine of the Fairies”)que, premonitoriamente, le diesen su tía Morgawse - no sé sabe hasta qué punto de forma inconsciente, cuando Morgaine era pequeña - y la reina del país de las hadas - premeditadamente, cuando la encuentra buscando hierbas abortivas en el reino feérico para acabar con su embarazo de Gwydion
…they were there and I knew they Would be there if I needed them. It was not for nothing that I had been given that old name. Morgaine of the Fairies [….] and now they acknowledged me as their priestess and their queen (9)
(… estaban allí y supe que estarían allí si los necesitaba. No fue en vano que me hubieran dado aquel viejo nombre . Morgaine de las hadas … y ahora me reconocían como su sacerdotisa y reina.)
Morgaine comienza, desde ese día, a intentar retomar la confianza olvidad tras tantos años. Paralelamente a sus funciones de reina. Esposa y madre adoptiva, a lo largo de los siguientes cuatro años se dedicará a recuperar al conciencia interior del cambio estacional y del transcurso de las horas, desarrollada en sus años de formación en Avalon, así como a descubrir las líneas energéticas que cruzan la tierra. Descubre un círculo sagrado de piedras, igual al que corona el Tor, donde celebrará los ritos anuales como en Avalon . Por ejemplo, la vigilia de ayuno en Samhain, que aquí se menciona como el día de los Muertos. Y empieza a recobrar la Visión gracias a los pequeños hongos (¿Alucinógenos?) que le facilitan los diminutos habitantes de las colinas (10).

Todo ese nuevo aprendizaje está encaminado a hacer que Accolon, cinquén parcialmente ha compartido esa reiniciación, derrote a Arthur para ocupar el trono de Camelot y restaurar la antigua fe en Bretaña. Pero primero debe pasar la misma prueba que el actual rey de Bretaña y , anteriormente, su padre afrontaron para poder ser aceptado por la diosa. Sólo que su king-making no será tan terrenal, enfrentándose a ciervos, sino que tendrá lugar en un plano ultraterreno, con el propio Dios cornudo, coronado de astas, revestido de hojas como patrón de la fecundidad y la vegetación, hojas doradas y carmesíes - recordemos el rojo como símbolo del valor - , alto, moreno y de ojos oscuros, tal como lo había soñado Morgaine en una ocasión, sintiéndose de nuevo virgen cazadora en un tardío Beltaine. La propia Reina de las Hadas que ella llegase a conocer tanto tiempo atrás también preside el rito, como figura de la Diosa Madre ya la cual la propia Morgaine aparece asimilada, representando una vez más esa faceta de la divinidad.
He (Accolon) whispered [….] “I never know that you…. you looked like her , Morgaine….”
“But I am she“.
(Él susurró , “nunca supe que tú… te parecías a ella. Morgaine.
“Pero si soy ella”)
Mientras que en la consagración de Arthur ella misma interviene mediante procesos de visualización creativa y ejercicios generadores de energía mental a través de conjuros y oraciones, imaginado cuanto está ocurriendo en el bosque entre Arthur y la manada de ciervos, del ritual probatorio de Accolon Morgaine sólo tiene noticias cuando su amante le hace una descripción poco ilustrativa y más bien confusa:
It seemed I rode high above the world and saw such things as come never to mortal man(11)
(Me pareció que cabalgaba muy por encima del mundo y veía tales cosas como jamás ocurrieron a ningún mortal)
Aunque no es Beltaine, este nuevo King-making tiene lugar en primavera -”the trees at this time, [….] just bursting into leaf and flower” (12) - y si bien no es noche de luna llena, tiene lugar un eclipse solar, en consonancia con el carácter prodigioso del día. Y lo más significativo es que, al igual que al enviar a Arthur a enfrentarse con el Rey Ciervo, el simbolismo fertilizador del ritual también se materializa aquí en el vientre de Morgaine. Como arrastrado ciegamente por la fuerza sobrenatural que lo ha consagrado como digno aspirante al trono de Avalon, Accolon violentamente posee a Morgaine allí mismo, en un lugar de sacralizad más intensa que la cueva ritual donde Gwydion fue engendrado, una arboleda de avellanos sauces y alisos, los árboles sagrados de la sabiduría, del encantamiento y del fuego, respectivamente , concibiendo a su probable sucesor o sucesora - como Morgaine espera tras advertir los primeros síntomas de su embarazo:
….. Perhaps it will be a proestess of Avalon, one to rule alter me…. (13)
(… quizás sea una sacerdotisa para Avalon, una que reine después de mí …)
Un embarazo obviamente sobrenatural , sobrepasada la edad fértil -ya tiene cuarenta y nueve años - durante la cual nadie la pudo dejar embarazada debido a los daños sufridos tras el difícil alumbramiento de Gwydion. Después, ella deducirá que es un hijo del Dios que les llegó el día del eclipse(14) y que, sin embargo decidirá abortar, temerosa de no sobrevivir a una gestación tan tardía, al mismo tiempo que Accolon cae ante Arthur, tras ser investido por Morgaine con Excalibur - al igual que ya lo hiciera Viviane, representando a la Diosa, con Arthur - , arrebatada a su hermano durante el letargo en el que fue hecho caer en el País de las Hadas y recuperada de nuevo por éste en su enfrentamiento con Accolon por el trono de Bretaña. Es este momento, como se verá más adelante, cuando la faceta representativa de la Diosa de la Muerte comienza para Morgaine, quien, sin embargo, muchos años después , retornará a la Madre a fin de recuperar las insignias sagradas de Avalon , arrebatadas por Kevin para su mejor salvaguardia en el mundo exterior.
Es `precisamente Pentecostés, el gran día anual de Camelot, aquél en el que se investía a los nuevos caballeros y se celebraban festejos abiertos al pueblo, el día elegido para entronizar la copa simbólica del elemento agua - el Grial - y el plato representativo de la tierra en el ritual cristiano, utilizándolos como cáliz y patena en la misa que tiene lugar ante todos los súbditos de Camelot , entre los que se ocultan, caracterizadas de campesinas, Morgaine y Raven quienes, como representantes de la diosa en cuanto sacerdotisas iniciadas, invocan toda su fuerza para que Morgaine, transfigurada, se apodere del Grial , que, en ese momento, también aparecerá enaltecido como una joya refulgente, un rubí, vivo como un corazón latiendo (15) ante los ojos de Morgaine, y que para otros será como una gran estrella cegadora. La propia Morgaine es consciente de que es el propio caldero de la diosa Ceridwenn, diosa de la sabiduría y fecundidad, lo que tiene entre sus manos cuando, en ese momento, todos los allí presentes se encontraron con sus platos repletos de una exquisitez hasta entonces desconocida. Y, precisamente, en la figura de la Diosa Madre alimenticia -”today she was mother to them all [….] I am all things -Virgin and Mother and the ONE who gives life and death [….] (16) “ - da de beber a cada uno de los miembros de la corte bajo la apariencia, según algunos, de una doncella vestida de blanco resplandeciente (17), para otros , de un ángel , y , según Gwenhwyfar, una dama de azul que la hace sentirse regenerada psíquicamente de forma contundente, desvaneciéndose toda la carga de temores e inseguridades acumulada a lo largo de su vida, dando lugar a la aparición de la verdadera Gwenhwyfar, capaz al fin de enfrentarse a los espacios abiertos y de encontrar luminosidad en lo divino frente a la “ small, once imprisoned thing within her” (18) suplantadora desde los primeros años e su infancia. Es precisamente Morgaine quien “da a luz” a la nueva Gwenhwyfar en su faceta de Diosa Madre , consciente de que toda su vida ha sido una preparación para ese momento , pese al fracaso de los planes elaborados primero por Viviane y, posteriormente, por ella misma , para mantener la supervivencia de Avalon y el culto a la Diosa. La propia divinidad se ha encarnado en ella durante un tiempo para mostrar la verdadera dimensión de la vida, cuánto hay de puro y divino en lo fecundo y hermoso, todo aquello pretendidamente oculto por los sacerdotes de la corte, desvelarles, como la propia reina descubre, resplandeciente, que su Dios también está allí afuera fundido con la Naturaleza:
Gwenhwyfar suddenly felt that she cold rise from her seat and run out of doors on the hills , into the great spaces which belonged to God, under the great wide healing sky. She knew [….]that she would never again be afraid to leave the prison of chamber and hall [….] because wherever she might go, God would be with her… (19 )
(Gwenhwyfar de pronto sintió que podía levantarse de su asiento y salir corriendo hacia las colinas , hacia los grandes espacios pertenecientes a Dios, bajo el gran cielo, amplio y sanador .supo que ya jamás temería dejar la prisión de sus aposentos y la gran sala porque, dondequiera que fuese, Dios estaría con ella ….)

No hay comentarios: